كافيين الكتاب: ملخصات لأشهر الكتب باللغة العربية

 شارك وليد القبلي الكاتب وصانع المحتوى والمهندس الميكانيكي لأكثر من 20 عامًا مع صديقه عمار خياط مشروع كتاب كافين الذي يقدم ملخصات باللغة العربية لأشهر الكتب المحلية والعالمية في مختلف المجالات على موقعه على الإنترنت ، مصحوبة برفقتهم. قناة يوتيوب بأكثر من ثمانين مقطع فيديو حتى الآن. بدأ وليد وعمار مشروعهما منذ 10 أشهر وكانا ولا يزالان يمتلكان موقعًا إلكترونيًا مستقلًا منذ البداية.

كافيين الكتاب: ملخصات لأشهر الكتب باللغة العربية

في كندا ، حيث يكون الطقس شديد البرودة ، عادة ما يذهب السعوديون إلى النادي السعودي في مدينتهم بحثًا عن دفء الوطن أملاً في مقابلة عرب مثلهم للتسكع وتخفيف الشعور بالاغتراب. ذات يوم تم الاتفاق على ذهاب وليد وعمار إلى النادي في نفس الوقت. التقى الاثنان بالصدفة: وليد ، مهندس ميكانيكي جاء إلى كندا لعلاج ابنته والعمل معها ، وعمار زميل.

تشترك الاثنان في شغف وحب القراءة وتوطدت العلاقة بينهما ، خاصة عندما اكتشفوا أنهما يشتركان في حي حيث يفصل بينهما عدة مبانٍ في المدينة الكندية ويمتد الحي على طول الطريق إلى وطنهم الأم في المملكة العربية السعودية العربية تمتد. ذهب عمار ووليد إلى النادي يوميًا وناقشا الكتب التي كانا يقرآنها ومن هنا جاءت فكرة العمل على مشروع تلخيص الكتب لتعظيم مصلحتهما الشخصية وإفادة الآخرين أيضًا وبعد عودتهما إلى جدة قرروا اتخاذ خطوة جادة. من خلال تأليف كتاب Caffeine.

كيف يمكن أن يصبح شغف قديم بقراءة الكتب شركة ناشئة؟

قصة نجاح موقع كتاب Caffeine مع Freelancer

تسخير شغفهم بالكتب والقراءة ، بما في ذلك اسم كافيان ، في إشارة إلى الإدمان والمتعة التي ابتلي بها القارئ النهم ، اعتمد وليد وعمار على بعضهما البعض في مشروعهما ، كتب حول اختيار الكتب المحلية والعالمية ذات القيمة من مختلف المجالات التلخيصية ثم تلخيصها بشكل مكتوب ومسموع ومرئي لمساعدة الجمهور العربي المهتم.

يخبرنا وليد عن هذه الخطوة: "نختار الكتب التي لها تأثير كبير وطلب من الجمهور العربي القارئ والتي أثرت في القراء ، مثل كتاب الأب الغني والأب الفقير. وكذلك قيمة وفائدة كتاب للآخرين ، نقرر تلخيصه أم لا ، ونلخص الكتب في مجالات مختلفة مثل الإدارة والتسويق والكتب ذات القصص الناجحة والعقليات وغيرها ".

يخبرنا وليد عن التحديات التي يواجهها هو وشريكه في العمل على مشروع كافين: "لقد واجهنا تحديات كبيرة لأننا قررنا تقديم جانبين من الإنتاج: الأول مجاني والثاني مدفوع الأجر ، ولحسن الحظ تعرفت على موقع مستقل ساعدنا كثيرًا في إنهاء العديد من ملخصات الكتب ، لأن كتابة السيناريو يهدف إلى إيصال منطق وفكرة الكتاب بلغة أهل المنطقة وفي وقت قصير يختلف عن الملخصات المكتوبة وهو خطوة لاحقة لتلخيص الكتاب الذي استخدمنا فيه العديد من المستقلين في نقطة بارزة ".

فيما يتعلق بالتحدي الثاني ، يقول: "التحدي الآخر الذي واجهناه يتعلق بعملية صنع الفيديو نفسه ، والتي هي بطبيعتها عملية مرهقة ، في البداية عليك التأكد من أن المعدات تعمل كما ينبغي ، ثم التصوير وتعديله ، فمع كل مقطع فيديو نصوره نتعلم شيئًا جديدًا ونحن في بداية الرحلة ".

"التحدي الأهم هو إيجاد الاستثمار لأنه بدون التمويل الكافي سنوقف المشروع في أي وقت ، لذلك نحن نبحث حاليا عن طرف يمول مشروعنا ومشروعنا يحظى بقبول المشاركة في برنامج تحدي الحوامر الذي من شأنه أن ستعرض على قناة روتانا الخليجية وستوفر فرصا استثمارية للمشاريع المشاركة فيها ".

أما الجانب المدفوع من المشروع فهو بيع ملخصات الكتب ، وتتميز الملخصات كما توصف لنا بجودتها العالية التي تهدف إلى التنافس مع الآخرين في هذا السوق ، يلاحظ وليد ويقول: " ملخصاتنا هي الأقصر من 30 صفحة ، كاملة بالرسومات والتصميمات الإبداعية التي ستبقي القارئ على القراءة حتى النهاية. " يوفر الموقع إمكانية استرداد كامل المبلغ.

مزايا متجر كافيين الكتاب

مستقل: أهم وجهة لرواد الأعمال المبتدئين

التقى وليد بمُستقل بعد أن سمع عنه من أكثر من صديق ، حيث يقول: «عرفت مستقلاً منذ 3 سنوات ، أعني سمعت من أصدقائي من حين لآخر ، وهو مترجم مستقل مشهور معنا في السعودية ، لذا كان هدفي في الوقت الذي بدأ فيه المشروع فعليًا ، لذلك استخدمته كثيرًا وأكملت الكثير من المشاريع عليه ، وما زلت أعتمد عليه بشدة في المستقبل ، خاصة لتوظيف الكتاب ، وتكتب النصوص بشكل مباشر و ، إن شاء الله لديكم مستقلين يجيدون الكتابة بأكثر من لهجة خليجية ".

يقول وليد ، واصفًا تجربة استخدام المنصة والتوظيف ، "أستطيع أن أقول إن تجربة توظيف مترجم مستقل رائعة جدًا وسريعة وممتازة ومريحة ومليئة بالمميزات ، وأجدها مريحة جدًا بالنسبة لي بصفتي صاحب عمل ، أنا مرتاح تمامًا للعمل بالقطعة ".

وأكثر ما يحبه في رحلة الاستخدام: «أكثر ما أحبه في المنصة هو أنه يمكنني بسهولة نشر المشروع ، أعني أنني أنجزت مشروعًا مرة واحدة عندما كنت في الطيار ولأن الأمور واضحة تمامًا مع المترجم المستقل ؛ أشير إلى اسم المشروع ، واختيار المهارات ، وإضافة وصف ، والإشارة إلى الميزانية وتاريخ التسليم. أحفظ هذه الخطوات بالكامل ويوافق فريقك فورًا على المشروع ثم تبدأ العطاءات وأكبر فائدة من وجهة نظري هي أنني لست مستعدًا لتسليم المشروع حتى أكون مع نتيجة عمل المستقل الذي أنا عليه راضٍ تمامًا وهذه ميزة ممتازة أشكركم عليها. "

إذا كنت رائد أعمال في Freelancer وترغب في مشاركة قصة نجاحك ، يسعدنا الاتصال بنا عبر البريد الإلكتروني.

تعليقات